La valiosa obra judía formará parte de la muestra ‘Galicia, un relato no mundo’, dentro de los actos del Xacobeo 2021

La Biblia Kennicott vuelve a Galicia más de 500 años después

photo_camera Dos de las páginas completamente ilustradas de la Biblia Kennicott en una edición facsímil.

La Biblia Kennicott regresa a Galicia después de más de 500 años con motivo de la exposición ‘Galicia, un relato no mundo’, dentro del programa de actos de la celebración del próximo Xacobeo 2021. Se trata de una de las joyas literarias medievales más valiosas creada por los judíos en La Coruña en el año 1476 y su vuelta se produce tras la expulsión de los judíos de España, decretada por los Reyes Católicos, y tras un largo periplo en el que ha llegado a pasar por diferentes destinos hasta su asentamiento definitivo en la Biblioteca Bodleiana de la Universidad de Oxford, entidad que cede temporalmente la custodia de esta obra a la Xunta de Galicia. 

Dentro de los actos del próximo Xacobeo, la exposición ‘Galicia, un relato no mundo’ se trata de una de las grandes exhibiciones internacionales que el gobierno autonómico gallego ofrecerá en la ‘Cidade da Cultura de Santiago’ el próximo 14 de noviembre. 

El director general de Políticas Culturales de la Xunta, Anxo Lorenzo, presentó durante la jornada del lunes en el Archivo Histórico del Reino de Galicia en La Coruña (en lo que era la antigua judería coruñesa) una copia de la biblia con motivo del regreso al ámbito local después de la salida del original hace más de medio siglo, cuando se produjo la expulsión de los judíos de España decretada por los Reyes Católicos en el año 1492. En el acto institucional participaron también el comisario de la muestra, Manuel Gago, y el vicepresidente de la Fundación Hispanojudía, Alberto Ruíz-Gallardón. 

El texto bíblico fue encargado por un importante comerciante judío de La Coruña, Isaac di Braga, al escriba Moisés Ibn Zabara y al ilustrador Joseph Ibn Hayyim, que lo elaboraron en 1476, y estuvo en diversos paraderos desconocidos durante casi tres siglos, hasta que fue adquirida en 1771 por el responsable de la Biblioteca Radcliffe de la Universidad de Oxford, centro académico en el que ha permanecido hasta nuestros días. Según el comisario Manuel Gago, al salir de España la biblia pudo pasar por Portugal primero y, posteriormente, por el norte de Marruecos, para viajar a diversos puntos desconocidos durante 300 años hasta su emplazamiento británico actual. 

Después de esta travesía sobre la que no hay datos confirmados, ya en el siglo XVIII, aparece de nuevo la pista a seguir sobre la biblia en Gibraltar. En 1771 fue comprada por el canónigo Benjamin Kennicott, responsable de la Biblioteca Radcliffe de la Universidad de Oxford, en el Peñón ya ocupado por los ingleses, para incorporarla a la institución universitaria. De este experto en cultura hebrea heredó precisamente el nombre por el que es conocido la biblia y en 1872 fue transferida a la Biblioteca Bodleiana del mismo centro universitario. 

Se dice de ella que es una de las biblias más preciosas del mundo, una obra de arte de la ilustración medieval europea y uno de los pocos restos de la aportación cultural sefardí que se han logrado conservar en Galicia. La obra se elaboró en 1476 en una zona de la Ciudad Vieja de La Coruña y el citado edicto de expulsión de los judíos sefardíes ordenado por los Reyes Católicos provocó su forzado exilio. 

Este gran tesoro bibliográfico, compuesto por más de 900 páginas, será cedido durante seis meses por la Biblioteca Bodleiana de la Universidad de Oxford, encargada de su almacenamiento desde hace tres siglos prácticamente. 

De esta forma, se expondrá por primera vez en España a partir del 14 de noviembre en la ‘Cidade da Cultura de Santiago’ como parte de la primera gran exposición del Xacobeo 2021 organizada por la Xunta bajo el título ‘Galicia, un relato no mundo’. La Consejería de Cultura gallega ha reseñado que, ante el valor de la obra en sí, se deberán desplegar unas medidas de seguridad especiales cuando se produzca el desembarco del original dado su incalculable valor.

La magnitud de este texto es muy remarcable por lo que supone. Se trata de una de las pocas muestras que quedan de la huella sefardí en Galicia y en la misma confluyen tres estilos culturales diferentes. En la Biblia Kennicott se produce un “diálogo entre tres culturas”, como apuntó el comisario Manuel Gago, quien destacó en la presentación pública que los autores combinaron el estilo geométrico musulmán y judío y las representaciones humanas características del arte cristiano. 

Su perfil “cosmopolita” confirma cómo en Galicia existió una comunidad judía “culta, abierta e integrada”, que fue obligada a “abandonar su tierra” tras un “error histórico” materializado con el edicto de expulsión decretado por los Reyes Católicos, según manifestó en el acto oficial Alberto Ruíz-Gallardón, exministro de Justicia y exalcalde de Madrid, que actualmente desempeña labores como vicepresidente de la Fundación Hispanojudía, institución creada en 2016 para restituir la herencia cultural y social hebrea y que se encargará de asumir parte de los cuantiosos gastos derivados de la gestión del préstamo hecho por la Universidad de Oxford y de la importante suma a pagar para asegurar una obra de tal calibre. 

El estado de conservación de la Biblia Kennicott es bastante bueno y eso da muestra de que fue tratada con esmero, según el comisario Manuel Gago. 

Más en Cultura
Dos españolas, una médica y una periodista, forjan su relación en un viaje en el mítico tren que ancló a Siberia en el Imperio de los zares, y la asoció definitivamente a la dramática historia de la Unión Soviética

Sara y Eva en el transiberiano