L'ampleur des tempêtes provoquées par Filomena a été anticipée par des capteurs placés dans l'espace

Les yeux électroniques qui ont averti de la grosse chute de neige qui a effondré la moitié de l'Espagne

PHOTO/Europa Press - Filomena n'a pas surpris les professionnels de la météo et a fait s'effondrer de grandes villes comme Madrid, coupé le trafic sur les autoroutes et les routes, fermé des aéroports et paralysé les chemins de fer. Sur l'image, la Plaza de Cibeles, au centre de Madrid

Les satellites météorologiques ont anticipé ce qui allait se passer. Les prévisions des météorologues de l'Agence nationale de la météorologie (AEMET) avaient annoncé il y a plus d'une semaine que la tempête Filomena allait provoquer une intense tempête de neige dans une grande partie de l'Espagne, comme cela a été le cas.

Les prévisions des professionnels de l'AEMET ont été basées sur les résultats donnés par les algorithmes et les modèles numériques sophistiqués avec lesquels ils travaillent jour après jour, qui sont continuellement alimentés par les données des stations terrestres, des navires et des bouées marines mais, surtout, par celles fournies par l'un de leurs principaux outils de travail, les satellites.

Dotées d'instruments sophistiqués et expressément conçues pour suivre l'évolution de la météorologie et du climat à l'échelle locale, régionale et mondiale, ces plateformes peuplent l'espace sur différentes orbites et à différentes hauteurs, de sorte que les techniciens peuvent tirer des conclusions et faire leurs prévisions avec le plus de précision possible. "Ils ont même calculé l'accumulation de neige, par exemple, à Madrid, et l'ont exprimée en centimètres", explique l'expert Rubén Vázquez.

Imagen en el espectro visible de la borrasca Filomena captada por un satélite Meteosat Segunda Generación. Transmitida el 10 de enero a las 11:00 hora peninsular

Sur le vieux continent, EUMETSAT, l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques, qui est dirigée par le Britannique Phil Evans depuis le 1er janvier, est propriétaire et responsable de l'exploitation d'un total de sept plates-formes à vocation météorologique. Trois d'entre eux forment la constellation MetOp et quatre la "Meteosat Second Generation" (MSG), dont les moulins sont rebaptisés Meteosat lorsqu'ils commencent à fonctionner. Ces derniers sont bien connus des citoyens du vieux continent car ils sont fréquemment mentionnés par les hommes et les femmes qui rapportent la météo à la radio et à la télévision. 

Les MSG surveillent une douzaine de canaux, quatre dans le spectre visible et huit dans l'infrarouge proche, certains avec une résolution inférieure à deux kilomètres. Ils disposent de la caméra SEVIRI, qui est capable de balayer la Terre entière en 15 minutes ou la moitié de l'hémisphère en cinq minutes. Ils intègrent également le radiomètre GERB, qui observe la Terre entière toutes les cinq minutes dans les spectres visible et infrarouge et mesure le rayonnement solaire réfléchi par la Terre. Ils travaillent par deux, de sorte que si l'un capture des images de la planète entière, l'autre scanne l'Europe.

La Organización Europea para la Explotación de los Satélites Meteorológicos (EUMETSAT) no es una institución perteneciente a la Unión Europea y su recién nombrado director general es el británico Phil Evans, en la imagen
La nourriture du météorologue

Il en résulte que les images qui sont transmises aux services météorologiques nationaux des nations européennes offrent une grande qualité et un haut degré de détail. Grâce à leurs analyses, des agences européennes telles que l'AEMET espagnol, Météo France, l'Instituto do Mar e da Atmosfera portugais ou l'équivalent allemand Deutscher Wetterdienst sont en mesure de produire des prévisions météorologiques en temps réel à court ou très court terme ainsi que des modèles numériques de prévision et de surveillance du climat pour l'Europe, l'Afrique et l'Atlantique Nord.

Catalogués Meteosat-8, 9, 10 et 11, de forme cylindrique et pesant deux tonnes, ils sont principalement chargés d'observer l'atmosphère terrestre 24 heures sur 24, ce qu'ils font à une altitude de 36 000 kilomètres et toujours sur la même surface de la Terre. Le plus ancien des quatre est Meteosat-8 - en orbite depuis août 2002 - qui restera actif au moins jusqu'en 2022, sauf en cas de défaillance technique imprévue. Le plus récent est Meteosat-11, lancé en juillet 2015 et qui devrait rester actif au moins jusqu'en 2033, plus de 50 ans après la mise en orbite de Meteosat-1.

La familia MetOp está formada por tres satélites situados a 830 kilómetros de altura y son el fruto de un proyecto conjunto con la NOAA de Estados Unidos

L'Agence spatiale européenne (ESA) et EUMETSAT travaillent déjà ensemble sur Meteosat Third Generation ou MTG, qui est équipé de 16 canaux. À cette occasion, six satellites de deux types différents seront construits, tous par l'entreprise franco-italienne Thales Alenia Space, avec une contribution technologique essentielle de l'industrie spatiale espagnole dans leur conception, leur développement et leur fabrication, qui représente en pourcentage 12 % de leur valeur. 

Airbus Space Systems a réalisé la protection thermique du satellite et le câblage de l'instrument principal du SEVIRI, Airbus CRISA a été responsable de son unité de contrôle fonctionnel et SENER a fabriqué d'importants ensembles électroniques. Et Alter Technology a assuré la sélection, les tests et la fourniture de tous les composants électroniques.

GMV a fourni le logiciel du système de traitement opérationnel de l'instrument et le soutien technique à ses utilisateurs ; Indra a fourni le système de contrôle et de suivi des satellites installé dans la station spatiale de l'INTA à Maspalomas (Grande Canarie), tandis que Thales Alenia Space España a travaillé à la simulation de la chaîne de transmission des données et a fourni l'électronique pour la transmission des images. 
 

Las labores de control y seguimiento de los cuatro satélites Meteosat y tres MetOp se ejercen el Centro de Operaciones de EUMETSAT situado en la ciudad alemana de Darmstadt
En étroite collaboration avec les États-Unis

Le programme de satellite météorologique opérationnel (MetOp) est la contribution d'EUMETSAT à un projet de coopération avec l'administration nationale américaine des océans et de l'atmosphère (NOAA) pour surveiller le changement climatique et fournir de nouvelles capacités de détection afin d'améliorer les prévisions météorologiques. 

La famille MetOp est composée de trois satellites placés en orbite polaire synchronisée avec le mouvement du Soleil. Cela signifie que son passage en un point donné de la Terre se produit toujours en même temps, un aspect essentiel pour déterminer la progression des températures dans une direction ou une autre. Pour ce faire, au lieu d'être situés à 36 000 kilomètres de la Terre comme les Météosat, ils sont tous placés à une altitude de 830 kilomètres, soit approximativement la distance de Murcie à Santander.

De forma cilíndrica, los Meteosat Segunda Generación son los principales responsables de observar la evolución de las condiciones atmosféricas de la Tierra durante las 24 horas del día desde 36.000 kilómetros de altura

Avec un poids au décollage d'un peu plus de quatre tonnes, MetOp-A, le premier de la série, a été lancé en octobre 2006, suivi de B en septembre 2012 et de C en novembre 2018. Un large éventail d'instruments, de capteurs et de caméras voyagent à bord de chacun d'entre eux afin de garantir des données de haute qualité pour les prévisions météorologiques et la surveillance du climat à moyen et long terme. 

Avec une demi-vie estimée entre 14 et 16 ans, une deuxième génération ou MetOp-SG est déjà en cours, la première copie devant s'envoler dans l'espace en 2021 pour assurer la continuité de l'approvisionnement en données grâce à de nouvelles sondes atmosphériques, des caméras d'imagerie optique et des capteurs à micro-ondes. Le programme comprend six satellites dans deux configurations différentes (A et B) et sa construction a été confiée en 2014 à la multinationale européenne Airbus. La plupart des entreprises espagnoles participant aux MTG participent également à MetOp-SG.

La importancia de los MetOp Segunda Generación es de tal relevancia que en la firma del contrato entre la ESA y Airbus en mayo de 2014 estuvo presente la canciller alemana Ángela Merkel

Le contrôle et la surveillance de la flotte de satellites EUMETSAT sont effectués depuis la ville allemande de Darmstadt, qui abrite le Centre européen d'opérations spatiales (ESOC) de l'ESA. En tant qu'organisation intergouvernementale dont 30 nations européennes sont membres, la représentation espagnole est en charge de l'AEMET susmentionnée, qui appartient au ministère de la transition écologique et du défi démographique, un portefeuille dirigé par Teresa Ribera.

Envíanos tus noticias
Si conoces o tienes alguna pista en relación con una noticia, no dudes en hacérnosla llegar a través de cualquiera de las siguientes vías. Si así lo desea, tu identidad permanecerá en el anonimato