La réponse de l'Islam aux problèmes du monde contemporain (30)

mezquita-isla-ahmadi

Nous poursuivons la série d'articles relatifs aux enseignements du Saint Coran concernant les DEVOIRS et les INTERDICTIONS dans le but de générer une paix sociale durable. Il y aura plusieurs versements. Nous espérons qu'ils vous intéresseront.

DEVOIRS (suite)

Gratitude envers Al'lah

"Ô vous qui croyez ! Lorsque vous allez accomplir la Prière, lavez vos visages et vos mains jusqu'aux coudes ; frottez vos têtes avec des mains humides et lavez vos pieds jusqu'aux chevilles. Et si vous êtes impurs, purifiez-vous avec un bain. Et si vous êtes malade, ou en voyage dans un état d'impureté, ou que l'un de vous sort des toilettes, ou que vous avez touché des femmes, et que vous ne trouvez pas d'eau, alors recourez au sable pur, et frottez votre visage et vos mains avec. Al'lah ne veut pas vous imposer d'épreuves, mais Il veut vous purifier et compléter Sa grâce sur vous afin que vous soyez reconnaissants" (5:7). 

mezquita-islam-ahmadi

وَاِذۡ تَاَذَّنَ رَبُّکُمۡ لَئِنۡ شَکَرۡتُمۡ لَاَزِیۡدَنَّکُمۡ وَلَئِنۡ کَفَرۡتُمۡ اِنَّ عَذَابِیۡ لَشَدِیۡدٌ

"Et rappelez-vous aussi quand votre Seigneur a déclaré : "Si vous êtes reconnaissants, Je vous accorderai certainement plus de faveurs ; mais si vous êtes ingrats, sachez alors que Mon châtiment est vraiment sévère" (14:8).

اِنۡ تَکۡفُرُوۡا فَاِنَّ اللّٰہَ غَنِیٌّ عَنۡکُمۡ ۟ وَلَا یَرۡضٰی لِعِبَادِہِ الۡکُفۡرَ ۚ وَاِنۡ تَشۡکُرُوۡا یَرۡضَہُ لَکُمۡ ؕ وَلَا تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِّزۡرَ اُخۡرٰی ؕ ثُمَّ اِلٰی رَبِّکُمۡ مَّرۡجِعُکُمۡ فَیُنَبِّئُکُمۡ بِمَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ؕ اِنَّہٗ عَلِیۡمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ

"Si vous êtes ingrats, sachez qu'assurément Al'lah est auto-suffisant, étant indépendant de vous. Et Il n'approuve pas l'ingratitude de Ses serviteurs. Mais si vous faites preuve de gratitude, cela lui fait plaisir de la voir en vous. Aucun porteur ne portera le fardeau d'un autre ; ensuite, vous retournerez à votre Seigneur et Il vous informera de ce que vous avez fait. En vérité, Il connaît très bien ce qui est caché dans les cœurs". (39:8)

بَلِ اللّٰہَ فَاعۡبُدۡ وَکُنۡ مِّنَ الشّٰکِرِیۡنَ

"Oui ! Adorez Al'lah et soyez des reconnaissants." (39:67)

وَوَصَّیۡنَا الۡاِنۡسَانَ بِوَالِدَیۡہِ اِحۡسٰنًا ؕ حَمَلَتۡہُ اُمُّہٗ کُرۡہًا وَّوَضَعَتۡہُ کُرۡہًا ؕ وَحَمۡلُہٗ وَفِصٰلُہٗ ثَلٰثُوۡنَ شَہۡرًا ؕ حَتّٰۤی اِذَا بَلَغَ اَشُدَّہٗ وَبَلَغَ اَرۡبَعِیۡنَ سَنَۃً ۙ قَالَ رَبِّ اَوۡزِعۡنِیۡۤ اَنۡ اَشۡکُرَ نِعۡمَتَکَ الَّتِیۡۤ اَنۡعَمۡتَ عَلَیَّ وَعَلٰی وَالِدَیَّ وَاَنۡ اَعۡمَلَ صَالِحًا تَرۡضٰہُ وَاَصۡلِحۡ لِیۡ فِیۡ ذُرِّیَّتِیۡ ۚؕ اِنِّیۡ تُبۡتُ اِلَیۡکَ وَاِنِّیۡ مِنَ الۡمُسۡلِمِیۡنَ

"Et Nous avons ordonné à l'homme d'être bon envers ses parents. Sa mère le porte dans la douleur et l'arrête dans la douleur. Sa grossesse et son allaitement durent trente mois, jusqu'à ce que, lorsqu'il atteint sa pleine maturité, et qu'il a quarante ans, il dise : "Mon Seigneur, accorde-moi la capacité d'être reconnaissant pour la faveur que Tu as accordée à moi et à mes parents ; et d'être capable de faire les bonnes actions qui Te sont agréables. Et que ma progéniture soit vertueuse. Je me tourne vers Toi, car en effet, je suis de ceux qui se soumettent à Ta volonté." (46:16)

 mezquita-islam-ahmadi

فَاذۡکُرُوۡنِیۡۤ اَذۡکُرۡکُمۡ وَاشۡکُرُوۡا لِیۡ وَلَا تَکۡفُرُوۡنِ 

"Souvenez-vous donc de moi, et je me souviendrai de vous ; soyez reconnaissants et non ingrats envers moi." (2:153)

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا کُلُوۡا مِنۡ طَیِّبٰتِ مَا رَزَقۡنٰکُمۡ وَاشۡکُرُوۡا لِلّٰہِ اِنۡ کُنۡتُمۡ اِیَّاہُ تَعۡبُدُوۡنَ

"Ô croyants ! Mangez des bonnes choses que Nous vous avons réservées, et remerciez Al'lah, si c'est Lui que vous adorez" (2:173)

شَہۡرُ رَمَضَانَ الَّذِیۡۤ اُنۡزِلَ فِیۡہِ الۡقُرۡاٰنُ ہُدًی لِّلنَّاسِ وَبَیِّنٰتٍ مِّنَ الۡہُدٰی وَالۡفُرۡقَانِ ۚ فَمَنۡ شَہِدَ مِنۡکُمُ الشَّہۡرَ فَلۡیَصُمۡہُ ؕ وَمَنۡ کَانَ مَرِیۡضًا اَوۡ عَلٰی سَفَرٍ فَعِدَّۃٌ مِّنۡ اَیَّامٍ اُخَرَ ؕ یُرِیۡدُ اللّٰہُ بِکُمُ الۡیُسۡرَ وَلَا یُرِیۡدُ بِکُمُ الۡعُسۡرَ ۫ وَلِتُکۡمِلُوا الۡعِدَّۃَ وَلِتُکَبِّرُوا اللّٰہَ عَلٰی مَا ہَدٰٮکُمۡ وَلَعَلَّکُمۡ تَشۡکُرُوۡنَ

" Le mois de Ramadan est le mois au cours duquel le Coran a été descendu pour guider l'humanité, avec des preuves claires d'orientation et de discernement. Ainsi, celui d'entre vous qui est à la maison pendant ce mois, qu'il y jeûne. Mais celui qui est malade ou en voyage, qu'il jeûne le même nombre d'autres jours. Al'lah désire vous donner la facilité et ne désire pas pour vous ce qui est difficile, et que vous puissiez compléter le nombre de jours et louer Al'lah pour vous avoir guidé et que vous soyez reconnaissants." (2:186)

Témoignages véridiques

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا کُوۡنُوۡا قَوّٰمِیۡنَ بِالۡقِسۡطِ شُہَدَآءَ لِلّٰہِ وَلَوۡ عَلٰۤی اَنۡفُسِکُمۡ اَوِ الۡوَالِدَیۡنِ وَالۡاَقۡرَبِیۡنَ ۚ اِنۡ یَّکُنۡ غَنِیًّا اَوۡ فَقِیۡرًا فَاللّٰہُ اَوۡلٰی بِہِمَا ۟ فَلَا تَتَّبِعُوا الۡہَوٰۤی اَنۡ تَعۡدِلُوۡا ۚ وَاِنۡ تَلۡوٗۤا اَوۡ تُعۡرِضُوۡا فَاِنَّ اللّٰہَ کَانَ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِیۡرًا 
 

"Ô vous qui croyez ! Soyez stricts dans l'observation de la justice, en agissant comme des témoins pour la cause d'Al'lah, même si c'est contre vous-mêmes ou contre vos parents et vos proches. Que la personne soit riche ou pauvre, Al'lah est plus attentif aux deux que vous ne l'êtes. Ne suivez donc pas les désirs vils pour pouvoir agir avec justice. Et si vous dissimulez la vérité ou l'éludez, rappelez-vous qu'Al'lah est bien conscient de tout ce que vous faites" (4:136)

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا کُوۡنُوۡا قَوّٰمِیۡنَ لِلّٰہِ شُہَدَآءَ بِالۡقِسۡطِ ۫ وَلَا یَجۡرِمَنَّکُمۡ شَنَاٰنُ قَوۡمٍ عَلٰۤی اَلَّا تَعۡدِلُوۡا ؕ اِعۡدِلُوۡا ۟ ہُوَ اَقۡرَبُ لِلتَّقۡوٰی ۫ وَاتَّقُوا اللّٰہَ ؕ اِنَّ اللّٰہَ خَبِیۡرٌۢ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ  

"Ô vous qui croyez ! Soyez persévérants dans la cause d'Al'lah en tant que témoins justes ; et ne laissez pas l'inimitié d'un peuple vous inciter à agir injustement. Soyez toujours juste, car cela est plus proche de la vertu. Et craignez Al'lah. En vérité, Al'lah est conscient de ce que vous faites." (5:9)

وَالَّذِیۡنَ لَا یَشۡہَدُوۡنَ الزُّوۡرَ ۙ وَاِذَا مَرُّوۡا بِاللَّغۡوِ مَرُّوۡا کِرَامًا

"Et ceux qui ne portent pas de faux témoignage, et quand ils passent à côté de quelque chose de frivole, ils le font avec dignité". (25:73)

Bon traitement des employés et des voisins.

وَاعۡبُدُوا اللّٰہَ وَلَا تُشۡرِکُوۡا بِہٖ شَیۡئًا وَّبِالۡوَالِدَیۡنِ اِحۡسَانًا وَّبِذِی الۡقُرۡبٰی وَالۡیَتٰمٰی وَالۡمَسٰکِیۡنِ وَالۡجَارِ ذِی الۡقُرۡبٰی وَالۡجَارِ الۡجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالۡجَنۡۢبِ وَابۡنِ السَّبِیۡلِ ۙ وَمَا مَلَکَتۡ اَیۡمَانُکُمۡ ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَا یُحِبُّ مَنۡ کَانَ مُخۡتَالًا فَخُوۡرَا 

"Et adorez Al'lah et ne Lui associez rien et faites preuve de bonté envers les parents, les proches, les orphelins et les nécessiteux, le voisin qui vous est apparenté et l'étranger, le compagnon à vos côtés, le voyageur et ceux qui possèdent vos mains droites. En vérité, Al'lah n'aime ni les orgueilleux ni les vantards." (4:37)


mezquita-islam-ahmadi

La bonté envers les proches

لَیۡسَ الۡبِرَّ اَنۡ تُوَلُّوۡا وُجُوۡہَکُمۡ قِبَلَ الۡمَشۡرِقِ وَالۡمَغۡرِبِ وَلٰکِنَّ الۡبِرَّ مَنۡ اٰمَنَ بِاللّٰہِ وَالۡیَوۡمِ الۡاٰخِرِ وَالۡمَلٰٓئِکَۃِ وَالۡکِتٰبِ وَالنَّبِیّٖنَ ۚ وَاٰتَی الۡمَالَ عَلٰی حُبِّہٖ ذَوِی الۡقُرۡبٰی وَالۡیَتٰمٰی وَالۡمَسٰکِیۡنَ وَابۡنَ السَّبِیۡلِ ۙ وَالسَّآئِلِیۡنَ وَفِی الرِّقَابِ ۚ وَاَقَامَ الصَّلٰوۃَ وَاٰتَی الزَّکٰوۃَ ۚ وَالۡمُوۡفُوۡنَ بِعَہۡدِہِمۡ اِذَا عٰہَدُوۡا ۚ وَالصّٰبِرِیۡنَ فِی الۡبَاۡسَآءِ وَالضَّرَّآءِ وَحِیۡنَ الۡبَاۡسِ ؕ اُولٰٓئِکَ الَّذِیۡنَ صَدَقُوۡا ؕ وَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡمُتَّقُوۡنَ 

"La piété ne consiste pas à tourner son visage vers l'Orient ou vers l'Occident ; le vrai juste est celui qui croit en Al'lah et au Jour dernier, aux anges, au Livre et aux prophètes, et qui donne son argent par amour pour Lui aux proches et aux orphelins, au nécessiteux et au voyageur, et à ceux qui demandent la charité" ; et pour la rançon des captifs ; et celui qui accomplit la Prière et s'acquitte de la Zakat ; et ceux qui accomplissent leur engagement lorsqu'ils le font, et les patients dans la pauvreté et dans le malheur, et les constants et les inébranlables en temps de guerre ; voilà ceux qui se sont montrés véridiques et qui craignent Dieu". (2:178)

اِنَّ اللّٰہَ یَاۡمُرُ بِالۡعَدۡلِ وَالۡاِحۡسَانِ وَاِیۡتَآیِٔ ذِی الۡقُرۡبٰی وَیَنۡہٰی عَنِ الۡفَحۡشَآءِ وَالۡمُنۡکَرِ وَالۡبَغۡیِ ۚ یَعِظُکُمۡ لَعَلَّکُمۡ تَذَکَّرُوۡنَ 

"En vérité, Al'lah vous ordonne de demeurer dans la droiture et de traiter avec bonté, et de donner comme on donne à ses proches ; et Il interdit l'obscénité, la méchanceté manifeste et la transgression. Il vous exhorte afin que vous puissiez arriver à l'heure des comptes." (16:91)

فَاٰتِ ذَا الۡقُرۡبٰی حَقَّہٗ وَالۡمِسۡکِیۡنَ وَابۡنَ‌ السَّبِیۡلِ ؕ ذٰلِکَ خَیۡرٌ لِّلَّذِیۡنَ یُرِیۡدُوۡنَ وَجۡہَ اللّٰہِ ۫ وَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ

"Donnez donc à la parenté ce qui lui est dû, ainsi qu'au nécessiteux et au voyageur, Cela est meilleur pour ceux qui recherchent la faveur d'Al'lah, et ce sont eux qui prospéreront." (30:39)

(A suivre dans l'épisode 31)

Envíanos tus noticias
Si conoces o tienes alguna pista en relación con una noticia, no dudes en hacérnosla llegar a través de cualquiera de las siguientes vías. Si así lo desea, tu identidad permanecerá en el anonimato