Luis García Montero et le président de l'Académie équatoguinéenne de la Langue Espagnole ont inauguré la Tribune de l'Hispanisme Equatoguinéen à Malabo

L'Institut Cervantes étudie l'ouverture d'un Observatoire espagnol pour l'Afrique subsaharienne en Guinée équatoriale

photo_camera PHOTO/L'INSTITUTE CERVANTES - Luis García Montero

Le directeur de l'Institut Cervantes, Luis García Montero, a inauguré la Tribune de l'hispanisme équatoguinéen à Malabo, un forum de dialogue avec les hispanistes du pays africain, une région où "l'Observatoire de l'espagnol pour l'Afrique subsaharienne - un projet à l'étude - a sa place naturelle", a déclaré le directeur. Le directeur a également tenu une réunion avec des représentants du ministère des Affaires étrangères et a participé à une session de l'Académie équatoguinéenne de la langue espagnole (AEGLE), où il a rencontré son président et donné une conférence intitulée "L'avenir de l'espagnol dans le monde".

L'agenda institutionnel du directeur de Cervantes a commencé par une réunion avec le secrétaire général des affaires étrangères et de la coopération internationale de Guinée équatoriale, Matías Nguema Mba Medja, et avec la directrice générale pour l'Europe et l'Amérique, Josefina Nguema Ayaga. Le secrétaire a souligné que "la Guinée est la patrie des Espagnols en Afrique et représente fièrement l'espagnol sur le continent", raison pour laquelle il s'est dit "très reconnaissant que la Guinée équatoriale ait été choisie pour cet Observatoire".

En outre, le directeur de l'Institut Cervantes rencontrera le premier vice-premier ministre, chargé du ministère de l'Éducation, de l'enseignement universitaire et des sports, Clemente Engonga Nguema Onguene, et le recteur de l'Université nationale de Guinée équatoriale (UNGE), Filiberto Ntututmu Nguema, ainsi que plusieurs écrivains équatoguinéens.

Forum pour la rencontre et la reconnaissance de l'espagnol en Afrique

Le directeur de l'Institut Cervantes a défini la Tribuna del Hispanismo Ecuatoguineano, qui se tient au Centre culturel espagnol de la capitale équatoguinéenne, comme "une opportunité exceptionnelle qui reconnaît la valeur de la Guinée équatoriale en tant que seul pays africain dont l'espagnol est la langue maternelle".

Le président d'AEGLE, Agustín Nze Nfumu, a exprimé sa joie de "participer à un acte déterminant de la belle et riche langue qui nous unit, au-delà des couleurs et des considérations périssables". Il a également souligné que "l'espagnol en Guinée équatoriale n'est pas une langue, c'est la langue" et que "malgré la menace linguistique que représentent l'anglais ou le français, nous sommes déterminés à faire en sorte que notre langue se développe toujours plus vigoureusement".

L'ambassadeur d'Espagne en Guinée équatoriale, Alfonso Barnuevo Sebastián de Erice, a également participé à l'inauguration de ce forum, le deuxième à se tenir hors d'Espagne - après celui de Dakar en 2020. Le diplomate a rappelé comment, lors du premier congrès international de culture hispano-africaine, qui s'est tenu à Bata (Guinée équatoriale) en 1984, "le concept d'afro-ibéro-américanisme a été lancé avec enthousiasme et conviction", dans une validité permanente où "la langue espagnole n'est plus la langue de l'Espagne, comme elle est la langue de l'Equatoguinéen, du Mexicain ou de l'Uruguayen".

En ce qui concerne la création d'un Observatoire de l'espagnol pour l'Afrique subsaharienne, García Montero a souligné l'importance de sa mise en place " pour étudier et soutenir la consolidation en Afrique d'une langue qui représente aujourd'hui un horizon d'opportunités très importantes dans la mondialisation et le dialogue culturel international ". Dans ce sens, il a avancé que l'institution travaille en collaboration avec l'Université Complutense - et les relations de cette dernière avec les universités de Guinée équatoriale - et considérerait comme " très naturel de commencer ce projet dans un pays qui a l'espagnol comme langue et qui a tant lutté pour son importance ".

Luis García Montero
L'espagnol en Afrique sub-saharienne

La table ronde, animée par la directrice académique de l'Institut Cervantes, Carmen Pastor Villalba, a vu la participation des spécialistes Juan Bautista Osubita, universitaire et directeur de l'antenne régionale de l'AEGLE ; Filomena Avomo Esono, directrice de la direction de l'information de l'Université nationale de Guinée équatoriale ; José Fernando Siale Djangany, juriste et écrivain, universitaire de l'AEGLE et collaborateur du Centre d'études afro-hispaniques de l'Université nationale d'enseignement à distance (UNED) et Mikel Larre Muñoz, professeur de la Faculté des sciences humaines et collaborateur de l'AEGLE dans la ville de Bata.

Organisé par Cervantes depuis 2017, le programme Tribuna del Hispanismo s'est jusqu'à présent penché sur l'hispanisme britannique, français, italien, judéo-espagnol, polonais, portugais, allemand, marocain, irlandais, sénégalais, néerlandais, russe, thaïlandais et canadien. L'Equatoguinéen, quant à lui, est la quinzième édition, et peut être vu sur la chaîne YouTube de l'Institut Cervantes.

Après le forum, le directeur de l'Instituto Cervantes et le directeur académique de Cervantes participeront à une session de l'Académie équatoguinéenne de la langue espagnole et rencontreront son président.

Il y aura également une conférence intitulée "L'avenir de l'espagnol dans le monde" donnée par le directeur García Montero au Centre culturel équatoguinéen, dans laquelle il parlera des priorités de l'institution, notamment de l'accent mis sur l'Afrique subsaharienne, une zone stratégique clé pour les missions académiques en raison de sa croissance démographique et économique, avec le lancement du Centre de Dakar (Sénégal) et de l'Aula Cervantes d'Abidjan (Côte d'Ivoire), ainsi que du futur Observatoire de l'espagnol pour l'Afrique subsaharienne. 

La jeune littérature équatoguinéenne

Ce vendredi, le directeur participera également à une rencontre avec des écrivains équatoguinéens, Estanislao Medina Huesca (1990), lauréat du prix littéraire Miguel de Cervantes de l'AEGLE (2017) et premier Africain à être inclus par le magazine Granta dans sa liste des 25 meilleurs écrivains de langue espagnole de moins de 35 ans ; Trifonia Melibea Obono Ntutumu (1982), écrivaine, enseignante et chercheuse sur les questions de femmes et de genre en Afrique ; Juliana Mbengono Elá Avomo (1996), écrivaine et journaliste culturelle, lauréate du prix Amadou Ndoye de la nouvelle ; Leoncio Márquez Merino (1995), poète récompensé par le prix 12 de Octubre Día de la Hispanidad (2019) ; Teresa Casandra Abeng Esono Nchama (1999), finaliste du prix narratif Miguel de Cervantes organisé par AEGLE (2020) ; et Isabel Mikue Rope (1987), écrivaine d'œuvres sociales et directrice d'une ONG qui développe des programmes pour enfants.

Centro Cultural Malabo
Le prochain legs de Donato Ndongo à La Caja de las Letras

Signe de l'engagement de l'institution à faire connaître la littérature équatoguinéenne en espagnol, mardi 26 juillet prochain (à 12h), La Caja de las Letras del Cervantes recevra le legs de l'écrivain Donato Ndongo-Bidyogo (Niefang, Guinée équatoriale, 1950), figure majeure de la littérature africaine en espagnol et nommé - dans le cadre d'une candidature présentée par Casa África - pour le Prix Princesse des Asturies des Arts en 2022.

Une table ronde ultérieure réunira, outre le lauréat lui-même, le directeur de Casa África, José Segura Clavell, le professeur Mbuyi Kabunda Badi, spécialisé dans les problèmes d'intégration régionale, de développement, de genre et de droits de l'homme, et l'écrivain Gloria Nistal, spécialiste de la littérature africaine et membre de l'Association espagnole des africanistes.

Soumis par José Antonio Sierra, conseiller Hispanismo. 

Plus dans Culture