Le siège de l'institution culturelle à Rabat accueille la première session de la "Chaire de l'Institut Cervantes de Rabat". L'Islam et les femmes : discours, contre-discours et pratiques"

Visions d'Occident à l'Instituto Cervantes de Rabat

atalayar_PHOTO/Sede del Instituto Cervantes en Rabat, Marruecos

L'Instituto Cervantes de Rabat au Maroc invite à cette première session de la 'Chaire de l'Instituto Cervantes de Rabat. L'Islam et les femmes : discours, contre-discours et pratiques". Ce débat vise à étancher la soif d'écouter deux Marocains sur un sujet qui ne cesse d'être d'actualité : la vision occidentale de l'Islam et des femmes.

Les participants seront une romancière et une essayiste, une Catalane d'origine marocaine, qui subit le poids du regard de l'autre avec lequel elle vit, et qui est amenée à réfléchir sur les féminismes et l'islam, et un chercheur immigré qui, depuis sa position de chercheur universitaire, se consacre à l'analyse des discours occidentaux sur les femmes et l'islam.

Le débat, qui se tiendra dans l'auditorium de l'Instituto Cervantes de Rabat, sera animé par Fatiha Benlabbah et Rajae El Khamsi, et comprendra les points de vue du professeur Mohamed El Madkouri et de l'écrivain Najat El Hachmi, qui y assisteront par vidéoconférence.

atalayar_PHOTO/Sede del Instituto Cervantes en Rabat, Marruecos

Mohamed El Madkouri Maataoui, professeur titulaire à l'Universidad Autónoma de Madrid, est titulaire d'un double doctorat de l'UAM et de l'UCM. Il a consacré plusieurs études aux représentations de "l'autre" en général et des femmes en particulier. Ses recherches comprennent "La representación del "moro" en el chiste español" (2003), "Mujer árabe y prensa española : representaciones de un colectivo migrante" (2004), "La traducción del otro en la prensa española" (2005), "El otro entre Nosotros : el musulmán en la prensa " (2006), " Conceptualización, representación y presentación de la integración y asimilación del Otro en España " (2014), " Implicaciones culturales de la interpretación de referencias sexuales en el ámbito social " (2014), " La cultura en la configuración del chiste sobre la mujer " (2016), ou encore " El discurso femenino en los movimientos sociales de la Primavera árabe " (2017). Son dernier livre publié (2020, Editorial Síntesis) s'intitule "Lingüística aplicada a la traducción" (La linguistique appliquée à la traduction). Mohamed El Madkouri est également président de l'Association espagnole des formateurs, chercheurs et professionnels de la traduction et de l'interprétation dans les services publics.

Najat El Hachmi est une écrivaine espagnole d'origine marocaine. Elle a remporté le prix du roman Ramon Llull 2008 pour "L'Ultim patriarca". En 2004, elle a publié "Jo també sóc catalana", où elle traite de l'intégration des immigrants en Catalogne par rapport à la culture, la langue et la religion. En 2015, elle a publié " La hija extranjera " (La fille étrangère), qui lui a valu le prix du roman Sant Joan, le troisième prix littéraire le mieux doté en catalan. En 2019, elle a publié son essai en espagnol "Siempre han hablado por nosotras". En 2021, elle a remporté le prestigieux prix Nadal, avec le roman "El lunes nos querrán".

Cette session aura lieu à l'auditorium de l'Instituto Cervantes de Rabat le 6 octobre 2021 de 18h30 à 20h00. En raison des mesures de prévention du COVID-19, la capacité du public est limitée à 50 participants qui accéderont à l'événement selon le principe du premier arrivé, premier servi. Pour les mêmes raisons, seuls les participants portant un masque seront acceptés.

Soumis par José Antonio Sierra, conseiller Hispanismo

Envíanos tus noticias
Si conoces o tienes alguna pista en relación con una noticia, no dudes en hacérnosla llegar a través de cualquiera de las siguientes vías. Si así lo desea, tu identidad permanecerá en el anonimato